El interés del proyecto “Indian Way”
the interest about the project “Indian Way”
Indian Way es una historia de
supervivencia y de amistad entre dos personas muy humildes que comparten su
camino a pie durante una semana.
Indian Way is a story of
survival and friendship between two very humble human beings who share their
way during one week.
¿Por qué “Indian Way” de interés para una
coproducción internacional?
Why “Indian Way” can concern an international
co-production.
1- Por su diversidad lingüística.
1- Because of its linguistic diversity.
En el film se habla Inglés, Hindi, Tamil, Malayalam y Español. La india tiene al menos 30 idiomas
diferentes y alrededor de 2000 dialectos.
Las lenguas mayoritarias son el Hindi, el Tamil, el Telugu, el Urdu y el
Malayalam. En nuestra película “Indian
Way”, los protagonistas indios además
de utilizar sus lenguas autóctonas, hablan entre ellos la lengua inglesa. En la
India, para comprenderse entre etnias y regiones diferentes, el idioma común
que utilizan es el impuesto por el pasado Impero Británico. La población, en
general, no guarda absolutamente ningún rencor hacia el Raj, ni hacia la
barbarie de los ingleses durante la ocupación del país, y esto queda reflejado
con el pragmatismo de la utilización de la lengua impuesta por la antigua
fuerza ocupacionista –incluso la Televisión Estatal emite en este idioma-. Ya
el partido Congreso Nacional Indio (CNI), fundado en 1885, se oponía
políticamente a la soberanía británica, pero no eran antibritánicos, sino que
aspiraban a una unión entre India e Inglaterra, pero con una mayor
participación de los indios en el gobierno. No fue esa la visión de Mahatma Gandhi, y gracias a él los
indios consiguieron su independencia. Actualmente la lengua inglesa ha quedado
en la India como rastro lingüístico heredado del pasado Imperio Británico.
Tamil, Hindi, English, Malayalam and
Spanish are spoken in the film. India has at least 30
different languages and around 2000
dialects. The most spoken languages are Hindi, Tamil, Telugu, Urdu and
Malayan. In “Indian Way” the main characters talk in English between them and
also speak in their vernacular languages. In India, to understand each
other between different ethnic groups and regions, the common language used is
the one imposed by the last British Empire. Population, in general, does not
have any hard feelings towards the Raj,
neither to the English people for the country’s
occupation during more than 200 years.
This is reflected in the pragmatism of using the
language imposed by the old occupation force – even the State Television
broadcasts in this language–. The Indian National
Congress party (INC), founded in 1885, was politically opposed to British rule,
but they were not against Britain, they wished for a union between India and
England, with more participation of Indians in the government. Mahatma Gandhi had another vision of
the situation, and thanks to him Indian people got their independence. Nowadays
the English language has remained in India as a linguistic trail going back to
the old British Empire.
Multitud en Tiruvannamalai / Crowd in Tiruvannamalai (Tamil Nadu). |
¿Por qué “Indian Way” es de interés para un público
internacional?
Why “Indian Way” has an interest for international
audience.
2- Por su diversidad cultural - en India conviven
diferentes religiones-.
2- Because of its cultural diversity -
in India different religions coexist-.
A lo largo de la historia, la India ha tenido
épocas de gran prosperidad y desarrollo en las que sus religiones se
expandieron fuera de los límites del subcontinente indio y otras en las que ha
estado sometida a gobernantes extranjeros que tenían otras religiones. En la
época de Alejandro Magno, tras su conquista de la parte más occidental de la
India, se crearon reinos greco-indios en los que la religión griega convivía
con el hinduismo y el budismo. A partir del siglo VIII los musulmanes empezaron a llegar al norte
de la India y siglos más tarde controlaron casi todo el país. En el siglo XIX
se completó la colonización de la India por los ingleses, y otros colonizadores
europeos, holandeses, portugueses y españoles. El cristianismo en la
India se remonta, según la tradición, a la predicación del apóstol Santo Tomás.
Actualmente los católicos son 14 millones, siendo el Estado de Kerala, en la
costa suroeste, el que tiene el porcentaje más alto de católicos
-aproximadamente, el 25%-, siendo la siguiente la región sur de Tamil Nadu. El
Hinduismo sigue siendo la religión más extendida (79,8%), seguida del Islam
(13,7%), que conviven con el resto de minorías jainistas, sijs, zoroastrianos (parsis), budistas y cristianos.
Throughout history, India has
experienced periods of great prosperity and development when its religions
expanded out of the limits of the Indian subcontinent and periods when the
country was subjugated by foreign rulers with different beliefs. In Alexander
the Great's time, in the kingdoms created after his conquest of most of the
occidental part of India, the Greek religion coexisted with Hinduism and Buddhism. From the 8th century, Muslims started to arrive in the north of India and centuries later
they took control of nearly all the country. By the 19th century the
colonization of India by British, Dutch, Portuguese and Spanish was completed. Christianity in India goes back,
according to tradition, to the apostle Saint Thomas preaching. Nowadays there
are 14 million Catholics, mainly in the district of Kerala in the southwest
coast with the highest percentage of Catholic population – approximately 25% -.
Tamil Nadu has the next highest Christian population. Hinduism is the most
extensive religion (79,8%), followed by Islam (13,7%). All of them coexist with
other religious minorities Jainists,
Sikhs, Zoroastrians (Parsis) and Buddhists.
Árbol genealógico de religiones en el mundo / Genealogical tree of religions in the world. |
Esta riqueza
de religiones en India e intercambio cultural queda reflejado en la película
“Indian Way” en el hecho de que uno de los protagonistas sea Católico –religión minoritaria- y el
otro Hindú –religión mayoritaria-.
Ambos comparten temas comunes a través de sus creencias, como lo es el concepto
del ALMA (cristiana) o ATMAN
(Hindú), referente a la esencia intangible, divina e inmortal del ser humano. A
través de sus religiones nuestros protagonistas también comparten lo más oscuro
de ellas, la intransigencia e imposición de reglas rígidas, y el deber pagar un
precio muy alto si no se cumplen dichas reglas. La India, desde siempre, ha
sido engendrador de filosofías y religiones diferentes que se han expandido, a
lo largo de los siglos, a Europa, Oriente Próximo y Extremo Oriente. Es
innegable, por tanto, la influencia espiritual de la India al resto
del mundo, y lo sigue siendo.
This religion richness and cultural
exchange can be seen in the film “Indian Way” because one of the characters is
a Catholic and the other is a Hindu. Both of them share common
principles as the concept of SOUL
(Christian) or ATMAN (Hindu), concerning the intangible, divine and
immortal essence of the human being. Through their religions, our characters
also share their dark side, intransigence, imposition of strict rules, and
having to pay a very high price for failure to obey. India has always been a
philosophic and religious generator which then expanded throughout the
centuries to Europe, the Near East and the Far East. Therefore, it cannot be
denied that India is of great spiritual influence to the rest of the world.
Ritual hindú en el templo de Tiruvannamalai / Hindu ritual in Tiruvannamalai Temple. |
¿Por qué “Indian Way” es de
interés para públicos de diferentes edades?
Why “Indian Way”
can be of interest for different age range audiences.
3- Por que es historia de aventuras, entretenida y
humana.
3- Because it is an entertaining human
adventure.
“Indian Way” es una “footmovie”, una road
movie a pie. En “Indian Way” nuestros protagonistas tienen que compartir la
carretera (que es el camino de la vida). Y deben compartirla a pesar de hablar idiomas
diferentes, profesar religiones distintas, y venir de situaciones
sociales diversamente complejas. A ambos no les queda otro remedio para
sobrevivir que ayudarse mutuamente, mostrando esta situación la complejidad del
mundo en el que vivimos, interconectado, radiado en relaciones culturalmente
complejas, donde la convivencia sigue siendo el reto del hombre, la
asignatura pendiente. En medio de todos los avatares que viven los
protagonistas de “Indian Way”, el peor de los conflictos al que se enfrentan
será la catástrofe del Tsunami del 2004. Por encima de las alegrías y
miserias provocadas por el hombre hacia el hombre, está siempre la mano
inexorable y contundente de la Madre Naturaleza.
“Indian Way”
is a “footmovie”, a road movie “by foot”. Our main characters have to
share the road (which is the road of life) despite their speaking different
languages, profess different religions, and come from different
social backgrounds. Both of them have no other options to survive than by
helping each other. Their situation shows the complexity of the world we live
in, with a wide range of complex cultural relationships and where coexistence
continues to be the main challenge, the outstanding matter. During all of the many problems that the
characters meet with in “Indian Way” the worst that they come up with is the tsunami
catastrophe in 2004. Over and above the happiness and miseries provoked
between mankind, there will always be the inexorability of Mother Nature.
Peregrinos en la carretera a Krishnagiri / Pilgrims on the Krishnagiri road (Tamil Nadu) |
Cuál es la atmósfera de la
película “Indian Way”.
What is the atmosphere of the film
“Indian Way”.
La India es
un país en continuo cambio, donde se entremezcla lo viejo y lo nuevo, la
tradición y la modernidad. En india conviven cotidianamente la dureza
de la realidad más cruda, con una especie de misticismo y espiritualidad que lo
impregna todo. Esta atmósfera de miscelánea de ensueño y crudeza realista
es la que prevalecerá en el largometraje “Indian Way”.
India is a
country of continuous change, from old to new, from tradition to this modern
age, where everyday the harshness of reality mixes with a mysticism and
spirituality which pervades everything. This atmosphere of spirituality and harsh reality prevails throughout the film.
Hampi, Karnataka |
No hay comentarios:
Publicar un comentario