The film project INDIAN WAY has been re-activated this year 2016.
Este año 2016 retomamos el proyecto de largometraje INDIAN WAY.
Periodically we will inform you about the development process of the movie, which we plan to shoot in 2017.
Os iremos contando nuestras experiencias sobre la preparación de la película, que tenemos previsto rodar en 2017.
www.indianwayfilm.com
miércoles, 20 de abril de 2016
miércoles, 13 de abril de 2016
jueves, 7 de abril de 2016
lunes, 4 de abril de 2016
PERFIL de PERSONAJES
PERSONJES
PRINCIPALES
MAIN CHARACTERS
“Puede que el destino esté escrito,
pero
nuestro deseo intentará cambiarlo”
“Perhaps
destiny is written,
but what happens if you try to change it”.
QUIÉNES
SON / WHO ARE THEY?
La película tiene dos personajes
principales, Anthony y Rama. Por
razones muy diferentes se
encuentran solos y sin ayuda de ningún tipo; sólo disponen de sus pies
para caminar y alcanzar su objetivo. Ambos tienen
vidas desgarradas y son esclavos de
una estructura social india que no perdona.
The film has two main
characters, Anthony and Rama. For very different reasons, they find themselves
alone without shelter with only there feet to carry them. Lives torn apart and
slaves to the unforgiving Indian social structure.
Anthony,
62 años de edad, católico de
Cuddalore, en la costa oriental India, en Tamil Nadu. Al igual que tantos otros
agricultores indios, su vida ha sido truncada a causa de la introducción de las
llamadas milagrosas semillas transgénicas. La promesa de cosechas abundantes y
rentables resultó ser un falso resurgimiento agrícola y el comienzo de una
espiral hacia el desastre, la deuda y el hambre para su familia. Es un hombre
destrozado, pero lo suficientemente fuerte como para hacer frente al nuevo reto
de encontrar trabajo en la metrópolis de Bangalore. Superando esta prueba podrá
recuperar la autoestima y el orgullo de su familia.
Anthony, 62 years old, a Catholic man from the village of Cuddalore, in the eastern coast of India. Like so many farmers in India his life has fallen apart because of the introduction of so-called miracle GM seeds. The promise of abundant and profitable crops without failure turned out to be a false dawn and instead started a downward spiral of debt and hunger for his family. He is a broken man but somehow strong enough to face a new challenge to find work in the metropolis of Bangalore. A challenge to rescue his pride and provide for his family again.
Rama, 42 años, hindú del distrito de Anantapur.
Se encuentra en estado de shock, su mundo acaba de ser violentamente
desgarrado. Nacido en una familia pobre que vendía verduras, se mudó a
Trivandrum cuando tenía 19 años para tratar de cambiar de vida. El destino
quiso que personas poderosas lo confundieran con un Brahamin (hindú de la casta
más alta), y así tuvo la oportunidad de vivir una vida diferente. Regentó el
negocio de un hotel, ganó dinero, se casó, tuvo hijos, fue feliz hasta que un
día un visitante, sin quererlo, desenmascaró el fraude.
Rama, 42 years old, an Hindu from the Anantapur district. We find him in a state of shock, his world has just been violently torn apart. Born into a poor family who sold vegetables, he moved when was 19 to try and change his own destiny. As fate would have it people mistook him for a Brahamin (a hindu from the highest caste), and he was thrown a chance to live a different life. He set up a hotel business, married, had children and was happy and successful until one day a visitor unwittingly unmasked him as a fraud.
miércoles, 30 de marzo de 2016
Actores Principales / Main Actors INDIAN WAY
Virendra Saxena
Actor de teatro,
cine y televisión. Alumno del National School of Drama de Mumbai. Saxena es
bien conocido en India, ya que ha interpretado a muchos personajes y de roles
bien distintos. Ha actuado en films como
Kaaboo (2002), Ghaav (2002), Ek
Hindustani (2003), Samay (2003), Fun2shh
(2003), Kismat (2004), Bhola in Bollywood (2005), White
Rainbow (2005), Tejasvini (1994), Tarpan
(1994), Bhagvan Sahib (1985), y muchos más, así como en papeles para
series de television. Nacido en Mathura, Uttar Pradesh, India, ha trabajado con
actors de la talla de Shahrukh Khan,
Amir Khan y otros. Virendra Saxena
es un nombre reconocido en la television India y en la industria del cine en
general, y sus interpretaciones son siempre bien recibidas por crítica y
público.
He is an Indian theater, film and television actor. He
is an alumnus of the National School of Drama. Saxena is known for his
character roles as well as his unique voice. He has acted in films such as Kaaboo
(2002), Ghaav (2002), Ek Hindustani (2003), Samay
(2003), Fun2shh (2003), Kismat (2004), Bhola
in Bollywood (2005), White Rainbow (2005), Tejasvini
(1994), Tarpan (1994), Bhagvan Sahib (1985), and more,
as well as many television serials. He was born in Mathura a place Uttar
Pradesh in India. He has worked with leading actors like Shahrukh Khan, Amir Khan
and others. Virendra Saxena is a famous name in Indian television industry and
his acting has always been highly appreciated by viewers.
Vikas Shrivastav
Actor
de cine y teatro, ha trabajado en el largometraje Gangor High School de Italo Spinell -Italian film-, realizando el papel del gran villano; en Ek Thi Dayan, una
producción Vishal bhardwaj, con Emran Hashmi; en No Exit, interpretando uno de
los papeles principales; en Bhaiyaji Superhit, encarnando a un villano enfrentado a
Sunny Deol. Ha actuado en muchas otras
películas como Gangaajal, de
Prakash Jha, Chingaari de Kalpana
Lazmi, Contract de Ram Gopal Verma, Billu Barber de Priyadarshan, Barahaana de Raja Menon, Money Hai to Honey Hai de Ganesh
Acharya, Phoonk- 2, Red Alert de Anant Mahadevan, Once Upon a Time in Mumbai de Milan
Lutharia, entre otros. A finales de mayo de 2013 debutó como
protagonista en la película Beehad,
una superproducción de Bollywood, interpretando el papel del bandido real Nirbhay
Singh Gujjar.
Film
& theatre actor, he played in Gangor High School by Italo
Spinell -Italian film-, as main villian-italian, Ek Thi Dayan, a
Vishal bhardwaj production, with Emran Hashmi, No Exit, one of the leading
role, Bhaiyaji Superhit,
playing villian opposite Sunny Deol. He
played in other films as Gangaajal,
by Prakash Jha, Chingaari by Kalpana
Lazmi, Contract by Ram Gopal Verma, Billu Barber by Priyadarshan, Barahaana by Raja Menon, Money Hai to Honey Hai by Ganesh
Acharya, Phoonk- 2 (rvg film as
baalu ), Red Alert by Anant
Mahadevan, Once Upon a Time in Mumbai
by Milan Lutharia, among others. In March 2013, he debuts as starring in the film Beehad, a Bollywood blockbuster, doing lead
role of real bandit Nirbhay Singh Gujjar.
martes, 22 de marzo de 2016
PRODUCTION ELEMENTS
ELEMENTOS DE PRODUCCIÓN
PRODUCTION ELEMENTS
DESCRIPTION
INDIAN WAY es una “foot
movie” (una “road movie” a pie), una película con actores indios hablada en
Inglés Hindi y Tamil, un drama íntegramente a rodar 100% en localizaciones naturales en India el próximo año 2017. La historia: dos hombres cruzando a
pie Tamil Nadu de Este a Oeste.
La premisa: el nacimiento de una amistad entre ellos en una historia de supervivencia y superación. El guión está en su séptima versión y es el definitivo.
La premisa: el nacimiento de una amistad entre ellos en una historia de supervivencia y superación. El guión está en su séptima versión y es el definitivo.
INDIAN WAY is a “foot movie” (instead of a “road
movie”), a film with Indian actors, spoken in Tamil, Hindy and English, a drama
that will be shot 100% in natural
locations in India the next year 2017. The story: two Indian men crossing
by feet Tamil Nadu from East to West. The premise: the birth of a friendship
between them, helping each other to survive. The script is in its seventh
version, which is the final one.
EQUIPO REDUCIDO, PRODUCCIÓN SENCILLA
SMALL TEAM, SIMPLE PRODUCTION
Nuestro largometraje se
rodará en localizaciones naturales con gente del lugar. Seremos un equipo
reducido para captar con facilidad y agilidad la idiosincrasia real de lugares
vivos y auténticos. El equipo técnico de "Indian Way" está formado
por: David Blanco (director), Kiko
Moreno (productor ejecutivo en España), Darshan Mehta (jefe de
producción en India), Manish Gray (asistente a la producción),
Eva Torres (directora de arte), Dennis Wheatley (postproducción
de sonido), Roi Rodríguez
(transmedia producer) y Ferran Cabré
(community manager).
Our film will be shot in natural locations with real people. We will be a small team with a small camera to easily capture the idiosyncrasies of actual living in authentic places.
The technical team of "Indian Way" are: David Blanco (director), Kiko Moreno (executive producer from Spain), Darshan Mehta (production controller from India), Manish Gray (production assistant), Eva Torres (art director), Dennis Wheatley (sound post-production), Roi Rodríguez (transmedia producer) and Ferran Cabré (community manager).
ACTORES PRINCIPALES
THE MAIN ACTORS
Virendra Saxena, actor |
One of them, Virendra Saxena, is a well
known actor in India. He was very surprised after reading the script INDIAN
WAY, he praised it repeatedly, saying that it was amazing, that I had captured
in perfect detail the Indian character, he was more than enthusiastic about
the project. He thinks we have a wonderful story.
El otro protagonista, Vikas Shrivastav, es un actor en alza y un diamante en bruto. Hasta ahora ha interpretado papeles secundarios en films de acción y está deseoso de demostrar sus dotes con un papel dramático, rodando un papel protagonista en el largometraje europeo. El 17 de marzo de 2013 se estrenó su 1er largometraje como protagonista en “Beehad”, una producción de Bollywood.
The other actor is Vikas Shrivastav, a new talent, a rough diamond and extremely motivated artist. So far, he has played main roles in action movies, and he wishes to demonstrate his interpretation power in a dramatic role, shooting a feature film as main character for a European production. His first film as leading role is “Beehaad”, a Bollywood blockbuster whose premiere was performed on March 17, 2013.
LOCALIZACIONES
LOCATIONS
Durante los últimos años hemos recorrido el sur de India buscando las
localizaciones naturales para la película. La historia se desarrollará en tres
paisajes diferentes y consecutivos, acordes con el espíritu dramático escrito
en el guión. El film comenzará en el paisaje verde de Pondicherry y alrededores, continuará en parajes entre húmedos y
pedregosos de Gingee y alrededores y
terminará en terrenos secos en las regiones del sur de Andhra Pradesh y Karnataka.
Es decir, habrá una transición en el paisaje, del vergel al principio, a lo desértico
al final de la película.
In the last
year we have been travelling across South India looking for natural locations
for the film. The story will take place in three different and consecutive
landscapes, in agreement to the dramatic spirit on the script. The film begins
in the green landscape's area of Pondicherry, will continue in wet
and rocky places between Gingee and around this village and,
at the end, we will shoot in the dry southern regions of Andhra
Pradesh and Karnataka. There will be a transition in the
landscape, from the lush green field at the beginning to the desert at the end
of the film.
PLAN DE RODAJE
SHOOTING PLAN
Hemos planificado un rodaje en India de 45 días (6 semanas, 6 días a
la semana). Tendremos 4 diferentes bases de operaciones en 4 ciudades/pueblos
distintos: al inicio de rodaje en Pondicherry
(1ª y 2ª semana), a continuación en Gingee
(3ª semana), la siguiente en Kholar (4ª
semana) y finalmente en la ciudad de Bangalore
(5ª semana). Seremos un equipo técnico y artístico de unas 25-30 personas, con
tres coches, una furgoneta y un minibús para los desplazamientos.
We have planned a shooting plan of 45 days (6 weeks, 6 days a week). We will have 4 different shooting bases in 4 different cities / towns.
At the start of the filming we will be in Pondicherry (1st and 2nd week), then in Gingee (3rd week), then in Kholar (4th week) and finally in the city of Bangalore (5th week). We will be a technical and artistical team of about 25-30 people, with three cars, a van and a minibus to travel.
JALLIKATTU & SAN FERMINES
¿Sabías que los SANFERMINES de Pamplona tiene su
equivalente en Tamil Nadu (India) con el JALLIKATTU?
Did you know the San Fermin
celebration in Pamplona
has its equivalent in Tamil Nadu
(India) with the JALLIKATTU?
En la ciudad de
Madras, en Tamil Nadu, es famoso el Jallikattu, o fiesta/encierro
de toros, celebrado
durante las fiestas del Pongal (año nuevo Tamil en enero).
También se
desarrolla en Allanganallur, Palemedu y Sravayal
y algunos otros pueblos de los
alrededores.
In the city of Madras, in Tamil Nadu, is very famous
Jallikattu, or
festival/running
of bulls through the streets are celebrated in this city,
during the Pongal festival
(Tamil new year in January). It takes place also in
Allanganallur, Palemedu
and Sravayal, and in other surrounding towns.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)